Gesamtzahl der Seitenaufrufe

Montag, 12. Mai 2014

Nymphe



I loved the Nymphalidea by Melinda VerMeer And found the perfect yarn in Denmark. Isager Strik Alpaca 1 in grey and white. I downloaded the pattern and was confused about the shape of the shawl. A triangular with one pretty border of mesh, done by short rows and two simple sides. The pointy simply corner was supposed to be at the neck?

Die Nymphalidea Von Melinda VerMeer fand ich super schön und wollte ich unbedingt stricken. Die perfekte Wolle gab es in Dänemark, Isager Strik Alpaca 1 in grau und weiß. Ich habe das Muster heruntergeladen und war verwirrt. Das schöne Netzmuster war an einer Seite und die zwei anderen Seiten waren schlicht, wobei die Ecke am Hals sein sollte?

That I just had to alter. I did a lot of thinking and some maths and did two mesh sides an one long side.
The tip of the corner is not exactly in the middle, but at least it is clear to me how to wear it.
I could have used a little more yarn, but since this yarn is expensive I did some cheating to save money. Nobody notices I guess.

Das musste ich einfach ändern. Also habe ich lange nachgedacht und ein bisschen gerechnet. Die schöne Umrandung ist jetzt an zwei Seiten und das Tuch trägt sich klasse. Da die Wolle knapp wurde musste ich ein wenig schummeln. Bei dem Preis wollte ich keine zwei Knäuel nachkaufen. Ausser mir merkt das wohl auch keiner.



Samstag, 3. Mai 2014

Exotic

Finally the yarn, SMC Select Solavita, I saw before and really liked, was on sale at the department store close to the train station. Whenever I have to wait for a train I have a look there.
I bought three balls and was happy. I started to knit the shawl Grisulinchen, but when the yarn had been knitted it was not big enought. I started another shawl in a different method, but as I could have known before, it also was too small. I ordered more yarn online and wanted to do a big gipsy like shawl with fringes. When it arrived I discovered that it would be enough for a little short sleeved cardigan.
I frogged the shawl and started it top down out of the book The Handy Book of Top Down Sweaters
Unfortunately the yarns were not of the exact same color and I had to undo one sleeve.
I really knit my money worth out of this yarn;-)

Tip: If the colors differ a little, knit stripes of both colors.



Immer wenn ich noch Zeit habe, bevor mein Zug fährt, gehe ich in die Handarbeitsabteilung eines Kaufhauses direkt neben dem Bahnhof. Eines Tages ist dort tatsächlich das Garn SMC Select Solavita, mit dem ich schon lange liebäugele stark reduziert. Ich kaufe die letzten drei Knäuel und fange ein Tuch, Grisulinchen, an. Es wird zu klein. Also fange ich ein anderes Tuch an, für das die Wolle auch nicht reicht. Ich beschließe Wolle online nach zu bestellen. Es soll ein großes folkloristisches Dreieckstuch mit Fransen werden. Als die Wolle ankommt, stelle ich fest, dass es auch für ein kurzärmeliges Jäckchen aus dem Buch The Handy Book of Top Down Sweaters reicht. Ich mache den Schal wieder auf und stricke die Jacke.
Leider haben die Knäuel unterschiedliche Partien und ich muss einen Ärmel aufribbeln und neu anfangen.
Bei dieser Wolle habe ich wirklich mein Geld abgestrickt;-)

Tipp: Wenn die Wolle von unterschiedlicher Partie ist: beide Partien in Streifen verstricken.



April 2014 Photo365

Freitag, 11. April 2014

Sock Yarn Blanket / Sockenwolle Decke



Long long time ago I started this blanket. I used all my little rests and cheap solid yarns ( bought on sale in Supermarkets).
I use the yarn doubled - one string solid, one string rest - in garter stitch.
When I have to knit new yarn on I just have it tripled for half a row and cut the ends off. They are not sewn in as a design element (very clever isn't it). 
I knit the blanket in strips. Cast on 27 stitches and knit 408 rows (=1,40m approx.). That makes it a portable project. Whenever one strip is done, it is connected the last one by single crochets with a solid thread.
That way I was able to use it for a lap cover since it measured 1,2mx1,4m.
It will measure 2mx1.40m when I am done. Then I do an edging. I plan single crochet or I-cord.
It is so warm and soft and not as heavy as a crocheted blanket.

Vor langer Zeit habe ich diese Decke aus Sockenwollresten und billiger einfarbiger Supermarkt Sockenwolle begonnen. Ich habe das Garn doppelt in Kraus rechts verstrickt, immer ein Rest mit einer einfarbigen Wolle.
Wenn ich einen neue Faden anstricke, stricke ich einfach eine halbe Reihe mit drei Fäden. Die Enden schneide ich nur ab. Ich vernähe sie nicht, sondern sage einfach, die sollen heraushängen (schlau, oder).
Ich stricke die Decke in Streifen. 27 Maschen aufnehmen und 408 Reihen, ca 1,40 m, stricken. Sobald ein Streifen fertig ist, wird er an den letzten mit festen Maschen angehäkelt mit einem Faden einfarbiger Wolle. 
Auf diese Weise konnten wir die Decke schon nutzen, als Sie noch kleiner war und die Streifen können prima in der Handtasche mitgenommen werden.
Sie wird mal 2 m x 1,40 m messen. Entweder werde ich dann einen Häkelrand arbeiten, oder ein i-Cord anstricken.
Die Decke ist warm und weich und nicht so schwer wie ein gehäkelte Decke.

Sonntag, 6. April 2014

Top Down Curry


For quite a long time I wanted to knit a sweater again. I never had been very successful doing it. I had problems with measurement.

This Time I tried the recipe of Ann Budds Top Down Cardigan. I did a swatch and did what I was told to by the book. ...and it worked out well.

I bought the yarn at Karstadt in Bonn. It is Autermann Souflé and it had been on sale. I bought all the yellow ones (10) and two white and red each. The tag said 10 are enough for size 38 and I wear size 42. I planned to knit a very long cardigan with stripes.

Schon lange wollte ich mal wieder einen Pullover/Jacke stricken. Meine bisherigen Vetsuche waren Jahre her und nicht besonders erfolgreich. Fast immer hatte ich Probleme mit den Maßen.

Dieses Mal hielt ich mich an das Rezept von Ann Budd für einen Top Down Raglan Cardigan aus ihrem Buch. Die Wolle, Souflé von Austermann, habe ich in Bonn bei Karstadt gekauft. Sie war runtergesetzt und ich habe die letzten 10 in Gelb und jeweils 2 in rot und weiß gekauft. 10 sollten laut Banderole genug für Größe 38 sein, somit sollten 14 locker genug für meine Größe 42 sein.
Es sollte ein langer Cardigan mit Streifen werden.





I had enough yarn for a big collar. ... Which didn't fall nicely ... And the stripes were too clown like. 
I wasn't pleased. I thought of dying the cardigan when it is done. When I looked at it closely I assumed that the curry color would be enough for a shorter cardigan and that was what I changed it into.
I am very pleased.

Ich hatte genug Garn für einen großen Schalkragen, der dann gar nicht saß. Außerdem sah das ganze irgendwie nach Clown aus. Ich war nicht zufrieden. 
Bis mir auffiel, daß die Curry farbige Wolle für eine kurze Jacke reichen würde. Ich habe das ganze dann umgearbeitet und ... Jetzt bin ich mehr als zufrieden.


Runners Hat


The hat had been wished for by my hubby. His hats got to warm for running since it got warmer, but still not warm enough to run without something on the head.

I used sock yarn with cotton but doubled it, so I used it 8 ply.

The seed stitch would have been boring, so I was grateful when he allowed me to do the stockinette zigzag.

Mein Mann hatte sich die Mütze für's Laufen gewünscht. Es wurde zu warm für seine Mützen aber es war eben immer noch zu kalt für oben ohne.

Benutzt habe ich Sockengarn aus Baumwolle, doppelter Faden, also 8fädig.

Das große Perlmuster wäre langweilig gewesen, deshalb war ich froh das glatt rechte Zickzackmuster einarbeiten zu dürfen.

Mittwoch, 26. März 2014

Monkey Socks

My first monkey socks I gave away.
Now I just had to knit Monkey Socks the 2nd and since they are so easy and the result looks so nice I certainly will knit them again. Look the pattern up in ravelry, Monkey Socks of Cookie A.
I did some variations though. I casted on 50 % more stitches and purled two stitches together every second stitch in the first round. That makes the cuff super stretchy.
I did a dutch heel and a wide pointier toe instead of the straight ending toe in the pattern.


Mein zweites Paar Monkey Socks von Cookie A. Das erste Paar wurde direkt von den Nadeln an andere Füße versprochen. Ich musste einfach noch welche für mich stricken, da das Muster einfach ist und trotzdem so schön aussieht.
Verändert habe ich die Hacke, bei mir ist es eine Bumerang Hacke, und die Spitze. Meine Zehen Anordnung verlangt nach einem spitzeren Abschluss.
Beim aufnehmen habe ich 50% mehr Maschen genommen, um dann in der ersten Runde jede 2. links zusammen zu stricken - macht das Bündchen besonders dehnbar.





Sonntag, 16. März 2014

Knit Night with a friend / Strickabend mit Freundin





This project was started together with my friend as a very little knit along. It is a wonderful pattern which is easy and has some eyecatching details at the same time.
My friend did her shawl without beads, but with a really pretty yarn, Jawoll Magic Dégradé. I just love the colour!
In my shawl I used beads for the very first time. I used 4mm pearls and used dental floss to push the pearl onto one stitch.

Meine Freundin und ich haben dieses Muster als Mini Knit Along gestrickt. Ein Tolles Muster! Sehr einfach, aber mit kleinen, das Auge auf sich ziehenden Details.
Meine Freundin hat ihr Tuch ohne die Perlen in einem sehr schönen Garn, Jawoll Magic Dégradé, gearbeitet. Die Farbe ist so toll!
In meinem Tuch habe ich das erste Mal Perlen eingestrickt. Zuerst habe ich 4mm Perlen gehabt, die ich über mit Zahnseide (mit Floss) über die Maschen geschubst habe.



Unfortunately the four mm pearls were not in stock when I needed to buy more so I purchased 3mm pearls ant those I put on strong thread and put it on the yarn itself. Again and again I pulled up a pearl to my work and knitted it in.

Leider habe ich, als ich die Perlen nachkaufen musste nur noch 3mm Perlen bekommen. Die habe ich dann auf  Zwirn gezogen und damit direkt auf den Faden gefädelt. Immerwieder habe ich dann eine Perle zum Tuch gezogen und eingestrickt.





I used Handgefärbt Merino Extra Soft in the Minotaurus colourway. I bought it at ebay and this is the perfect project for the yarn.

Ich habe Handgefärbt Merino Extra Soft in der Farbe Minotaurus benutzt. Ich hatte es bei Ebay gekauft und das hier ist das perfekte Projekt für das Garn.



Samstag, 8. März 2014

Fenced in -Eingezäunt


The socks are made of fantastic self striping yarn of Opal. Love the yarn, love the colors. 
I played around with the pattern and I ended up knitting something what looked like mesh wire.
I think it is not perfect for socks, but it will be in a cowl made of thick yarn.


Die Socken sind aus einem Streifengarn von Opal gestrickt. Ich liebe Opal, und ich liebe diese Farben.
Mit dem Muster habe ich herumgespielt, bis etwas herauskam, was wie ein Maschendrahtzaun aussieht. Es ist nicht perfekt für Socken, aber es wird toll bei einem Loop aus dickem Garn aussehen.





Freitag, 7. März 2014

Baby Shoes - Babyschuhe


After I crocheted lots of the Baby Shoes, they are done in a nick of time - this time for a 2 to 9 months old baby girl. My pattern is available at ravelry. It's  Baby Sneakers in two smaller sizes and Rug Rat Sneakers in two bigger sizes. Check it out.

Nachdem ich schon viele Schühchen gehäkelt habe, sind die schnell fertig. Dieses Mal sind sie für ein kleines Mädchen. Das Muster gibt es auf Ravelry. Baby Sneakers für Neugeborene und eine Zweite Größe von 2 bis 9 Monaten. Für Krabbelkinder gibt es die Rug Rat Sneakers in zwei Größen.




Samstag, 22. Februar 2014

Ikoma with a b - mit einem b


This is a crocheted hat with a b which stands for a certain company. It was wished for and it will be gifted instead of flowers. 
The pattern tells you to do round by round, starting with chain stitches. I don't like the look of the joining points. it is in the back, but anyway...
After the first round, I started the next round in the first stitch of round one. It is a long Spiral. To mark the end of the round, I used a yarn rest.

Die Mütze wurde sich gewünscht und sie wird statt Blumen überreicht. Das b steht für die Firma, bei der der Empfänger arbeitet.
Die Anleitung will, das man die Runden einzeln mit Luftmaschen beginnt und dann mit einer Kettmaschen verbindet. Ich mag aber die hinten schräg verlaufende "Naht" nicht. 
Ich häkel deshalb nach der ersten Runde gleich in der ersten Masche der vorherigen Ründe weiter. Es wird eine einzige große Spirale. Das Ende der jeweiligen Ründe markiere ich mit einem Faden.


The joining points would show like the marker thread in the back. I prefer my way and no angular "seam" in the back.


I first tried to crochet the pattern in, but that was simply not possible ( hubby said,"camel?").
Then I crocheted black and stitched the b. Therefore I copied the b from the internet on thin foil and put it on the hat. I stitched through hat and foil. Later I could easily rib out the thin foil. To have the threads be connected I used a felting needle. It is sharp and has rough parts on it which entangles the fibre.

Zuerst hatte ich versucht das b einzuhäkeln, aber als ich fertig war, fragte mein Mann nur "Ein Kamel?".
Dann habe ich die Mütze einfach schwarz gehäkelt und das b aufgestickt. Dafür habe ich das Symbol aus dem Internet mit Folienstift auf eine Frühstückstüte übertragen, auf die Mütze gelegt und durchgestickt. Ich konnte sie danach einfach herunterreißen. Die Fäden waren lang und lose. Mit einer Filznadel (spitz mit Widerhaken) habe ich die Fasern von Fäden und Mütze miteinander verwoben.




Mission accomplished;)

Freitag, 21. Februar 2014

Cute Owls - Süße Eulen


The pattern for the owls and the circles had been on Facebook a while ago and I used yarn rest to do one owl, cause they are so cute. It looked so pretty, I had to do more.

Das Häkelmuster der Eulen und Kreise war irgendwann mal auf Facebook und ich wollte mit Wollresten eine Eule häkeln, die war so süß, dass ich die Eulen und Kreise gehäkelt habe.



 I crocheted the owls and the two different kinds of circles as in the pattern and connected the shapes just as I saw it on the photo. 
I didn't want to do a blanket, so I used it as pillow case. My tip, if you dont want to do both sides of the case, just sew it on a bought one. I used an IKEA pillow case.

Ich habe die Teile dann so verbunden, wie ich es auf dem Foto gesehen hatte. Eine Decke wollte ich nicht, deshalb wurde es ein Kissenbezug. Mein Tip: Wenn Du nur eine Seite des Kissens arbeiten möchtest, dann nähe sie einfach auf einen gekauften Bezug. Ich habe den getupften von IKEA genommen.


The pillow sits in our bed room on the old chair of Tante Frieda.

Das Kissen steht jetzt auf dem Stuhl von Tante Frieda im Schlafzimmer. 


Later I found the pattern on ravelry - Owl Obsession.

Später habe ich das Muster bei Ravelry gefunden - Owl Obsession.

Freitag, 14. Februar 2014

Herzkörbchen (deutsche Anleitung)





Material:
Nimm was Du hast oder magst;-)
Mit Sisal (Fotos) sieht es mehr nach "Korb" aus.

Beginn: Mach eine Schlaufe mit dem Garn, in die alle Maschen (M) der ersten Runde kommen. 


Dann häkel nach Häkelschrift.







Treble crochet = Doppelstäbchen
Double crochet = Stäbchen
Half double crochet = Halbes Stäbchen
Single crochet = Feste Masche
Slip stitch = Kettmasche
Chain = Luftmasch (gleichzeitig ein Verb: Luftmaschen stricken)
Loop = Schlaufe

Wenn der Boden fertig ist, das Herz umdrehen, 3 Luftmaschen häkeln, die als erstes Stäbchen zählen, und 42 Stäbchen jeweils in den hinteren Faden der Maschen arbeiten. Mit einer Kettmasche Anfang und Ende der Runde verbinden.
 
3 Luftmaschen häkeln, die als erstes Stäbchen zählen, und 42 Stäbchen arbeiten. Mit einer Kettmasche Anfang und Ende der Runde verbinden.





Wer mag, arbeitet noch eine Reihe Krebsmaschen, für einen schöneren Rand. 

Füll es mit egal was, vielleicht mit Süßigkeiten wie auf dem Foto unten.







 

Sonntag, 2. Februar 2014

My first Mystery Kal ... failed.... Halber Rauher Geist

My first Mystery Kal and my first Regina Satta pattern. Part one is done.

Mein erster Mystery Kal und meine ersten Regina Satta Socken. Teil 1 ist fertig.

And no time for part two. Guests, birthday, working, other projects...life is cruel.

Und keine Zeit für Teil zwei. Besuch, Geburtstag, Arbeit, andere Strickverpflichtungen...das Leben ist grausam.

========================================================================

Time went by.....
The pattern said, "add rows if you want them longer on the leg", so I did. 
The next part is very pretty, but by adding 20 rows I destroyed the look (=my opinion). I should have repeated the second part to get it longer. I saw that in the thread. But I didn't want to frog rows and do that, so I did my own design and I am pleased anyway.

Die Zeit verging......
Im Muster war angegeben, die letzte Runde zu wiederholen, wenn man einen längeren Schaft möchte.
Ich habe 20 Runden zugefügt und es bereut. 
Das 2. Muster war sehr schön, wäre aber wegen meiner Zusatzrunden nicht zur Geltung gekommen. Ich hätte das zweite Muster wiederholen sollen, das hätte einen längeren Schaft ergeben und wäre hübsch geworden. Das habe ich bei einer anderen Strickerin gesehen.
Ich habe mir jetzt selbst was ausgedacht....und bin auch zufrieden.



SORRY REGINA SATTA. MY FAULT, YOU DID A GREAT JOB.
ENTSCHULDIGE BITTE, REGINA SATTA. MEIN FEHLER. DEINE ANLEITUNG IST GROSSE KLASSE.


Sonntag, 26. Januar 2014

Back to the Thirties (deutsch)

Diese Mütze ist ganz einfach aus festen Maschen gehäkelt, mit einem kleinen Extra - einem gestrickten i-cord. 



Zuerst misst Du Deinen Kopfumfang und dann häkelst Du eine Maschenprobe in festen Maschen (fM). Ein bisschen Mathe ... Und Du weißt wieviel Maschen Du rund herum benötigst.

Die Mütze wird von oben nach unten gehäkelt. Zuerst die Spitze bei der man so viele Maschen zunimmt, dass das Teil auch flach auf dem Tisch liegen könnte:

Bilde ein Schlaufe, die die Maschen der ersten Runde aufnimmt.

1. Runde: 2 Luftmaschen (Lm), 7 feste Maschen (fM) = 8 Maschen (M)
2. Runde: *fM, 2 fM in eine M* 3x wiederholen = 12 M, setze 1 Maschenmarkierer (Mm) in die letzte M der Vorrunde ein

Fahre fort ohne die Runden mit Kettmaschen zu verbinden und ohne die Runden mit Lm zu beginnen.

3. Runde: *2 fM in 1 M, 1 fM* 5x wiederholen = 18 M, Mm in die letzte M
4. Runde: *1 fM, 2 fM in 1 M, 1 fM* 5x wiederholen = 24 M, Mm in die letzte M
5. Runde: *2 fM in 1 M, 3 fM* 5x wiederholen = 30 M, Mm in die letzte M
6. Runde und alle folgenden: weiter mit fM und einer Zunahme von je 6 M je Runde wie oben beschrieben. Pass auf, dass sich die Zunahmen schön über die Runden verteilen und nicht direkt übereinander sind.

Wenn die Mütze fast die errechnete Maschenzahl/gemessene Weite hat, nimm noch die nötigen Maschen zu, die Du für den Kopfumfang benötigst.

Jetzt weiter mit festen Maschen bis die gewünschte Länge der Mütze erreicht ist.Mit 1 Reihe Krebsmaschen abschließen. Faden vernähen.

Ca. 5-6 cm Icord stricken und wie auf den Bildern zu sehen ist durch die Mütze fädeln und auf der Innenseite zusammen nähen. Die "Durchziehlöcher" sind jeweils 2 cm vom Rand und voneinander entfernt.


Viel Spaß mit Deiner Mütze. 



Back to the Thirties

This is a simple crocheted hat which got a little extra by a knitted i-cord.


At first you measure the circumference of your head. Then you do a little swatch in single crochet (sc) and do your maths. Find out how many stitches you need around your head.

You crochet the hat top down. First the crown which has as many stitch increases that it could lay flat on the table:
Form a slip knot to put the stitches of the first round in.

1. Round: 2 chain stitches, 7 sc = 8 stitches (st)
2. Round: *sc, sc 2 in 1 st* repeat * to * 3 times = 12 st, place a stitch marker (pm) in the last st

Move on crocheting without slip stitches to the end of round 2 and chain stitches in the beginning of round 3.

3. Round: *sc 2 in 1 st, sc* repeat * to * 5 times = 18 st, pm in the last st
4. Round: *sc, sc 2 in 1 st, sc* repeat * to * 5 times = 24 st, pm in the last st
5. Round: *sc 2 in 1 st, 3 sc* repeat * to * 5 times = 30 st, pm in the last st
6. Round and every following round: sc and increase 6 st in the explained manner. Take care that the increases are at alternating parts of the rounds.

When you have almost the needed amount/width, increase as many stitches as you need to get the calculated amount for the circumference of your head.

Now go on simple crocheting. When the hat has the desired length, do 1 round of crab stitch. Sew in the yarn.

Knit an i-cord of about 5-6 cm length. Thread the icord through the hat as it is shown in the pictures and sew the ends together at the inside of the hat. The holes where the i-cord goes through are 2 cm above the brim and next to each other.


Have fun with your new hat!